Wednesday, August 10, 2011

Ichiro Heian chapter 1

Hello again and welcome to our brand new project! This is the fruit of many hours of working, moments of frustration and even humiliation, and we hope you'll enjoy it. To be honest, we were able to push this out today mainly thanks to our newly joined members, especially akinator, who agreed to do most of the typesetting. Without him, this project would have been delayed at least 1 month, and it may be taken over by another group by that time. Also, it was a correct choice to have 2 proofreaders for this project. Both Mignonette and Macurai have done a great job in finding out errors that I couldn't notice. Cheers!

FYI, this manga is shounen, but translating it isn't easy at all. It features Chinese text, some incomprehensible slangs and place names which can easily be mistaken for words if you don't live in Japan (and yeah, I have never been there). In order to finish my script for 3 chapters, I had to :
- Sign up on twitter (heck, I almost never use it)
- Ask for help from mymy0201 on VNS (yeah, his Chinese to Vietnamese translation was very helpful for my English translation for this manga)
- Spam over 60 vocabulary and grammar questions at a Japanese guy to the point that I pissed him off



Well, that's enough for now. Here's chapter 1 for you :
Torrent
MF

15 comments:

KrimzonStriker said...

Nice, this looks great, thanks for the new release and all the hard work everyone!

Anonymous said...

Thanks for the translating this series :)

Oculin said...

Oh god, I love you. I thought no one was going to start translating this. Thanks for all the trouble! Hopefully you can keep the series going. I've been waiting for english releases to finish Jin Kobayashi's Natsu no Arashi forever.

Niaf said...

It's Awesome. Thank you!

auriga said...

Will check this out. Thanks for the release! :D

Anonymous said...

Finally, somebody's giving this some love.

Hunk said...

Hello fellow scanlators!
Nice to see someone finally decided to scanlate this serie!
I'm willing to translate this serie into French, so will you let us use your translation (I mean the script, not the scans)?
Thanks in advance and keep up the good work!

delacroix01 said...

No problem at all. Just go ahead and do it if you want.

Anonymous said...

Any news on the second volume of Futari no Elder?

Hunk said...

@ delacroix: Thanks a lot =)

delacroix01 said...

> Any news on the second volume of Futari no Elder?

wow!scans got the raw already. We'll start the joint with them after I finish my translation for the remaining chapters of Otoboku 1. For now I need to focus on IchiHei first, so be patient.

Anonymous said...

Love it! Please continue it!

Anonymous said...

Please continue!!

Anonymous said...

I hope you keep the Chinese text for the future chapters. Its really is good for characterization and feel, and i just love the sound of the language.

Andreas said...

Thank you! this series looks so interesting. i thought i saw Yakumo at the first time the girl appear O_o

thats surprising

NB: i wanna become the bear on credit page