Well yeah. After a really long time planning on scanlating this, we can finally get this one out. The actual amount of time spending on this chapter was just about 2 weeks, though. For the time being, this is all we can offer you guys. The quality obviously isn't good, but the raw we are using for editing is horrible (Chinese scans taken from a certain site), so deal with it. The scripts, however, are from the tankoubon I bought, like I posted a while ago. FYI, the book cost about 600 yen, as much as one and half a month of my saving, or is 10 times more expensive than a manga volume published in Vietnam. I have no scanner, and I don't want to ruin this treasure either, so if you want this series in HQ, bring us good raws and we will gladly do it. For now enjoy the first chapter of Otoboku 2, and if you are interested in helping us, just post your offer here.
PS : I now am the typesetter for this project, which means it will go faster than OxM because I work relatively faster than BakaGrappler.
Trong lúc tôi còn đang sửng sốt thì những chiếc chân máy nọ đã bổ thẳng tới――
*Bang*
Rụt lại theo phản xạ, những chiếc vuốt khua vào nhau dữ dội trước mắt tôi, tạo thành những âm thanh liên hồi.
[Áá...!! Cái quái gì vậy?! Sao tự dưng lại...?!] [Kou]
*Loạch xoạch*
Trong tư thế ngã ngửa người, tôi lê hông về phía sau. Từ lòng bàn tay đến mông tôi cứ thế kéo soàn soạt trên nền ngói cứng.
Ngã ngửa người...... với ngói sàn á?! Đáng ra mình còn đang say giấc trên giường cơ mà?!
Trong cơn hoảng hốt, tôi đảo mắt xuống nền và thấy nửa thân dưới được bọc trong một lớp giáp sắt.
[......có lẽ nào... là đùa chăng?] [Kou]
Chắc chắn tôi đang mơ. Dù trông chúng thực tới mức không thể nghĩ là mơ, nhưng không đời nào lại có cái thực tại kiểu này được.
[Liệu có phải... mình còn đang mơ không nhỉ……?] [Kou]
Tuy nhiên, đúng lúc tôi vừa ngước bộ mặt còn đang lẩm nhẩm lên, những chiếc vuốt máy kia lại bổ nhào tới.
*BANG*
[Gư...?!] [Kou]
*Tiếng động cơ máy*
Trước mắt tôi, những chiếc răng máy nghiến lại với nhau. Cỗ máy ấy――cái thứ trông như con sâu hay con nhện ấy lại một lần nữa vừa nghiến kèn kẹt, vừa tìm cách đánh vật với tấm thân tôi.
[Mẹ kiếp! Thả tao ra!!] [Kou]
Trong giây lát, tôi đẩy mạnh hai tay ra.
*BANG*
[Cái gì?!] [Kou]
Cả đôi tay của tôi cũng được bọc giáp từ lúc nào không hay.
Không. Đây không phải giáp trụ. Không phải là tôi đang mang chúng trên mình, mà là từ lớp da bằng kim loại đó có một cảm giác lờ mờ truyền qua.
[Hình như... đây là...... tay mình mà......] [Kou]
Cứ như thể hệ thần kinh của tôi đang thông suốt trong một cơ thể làm toàn bằng sắt vậy. Bất giác định nuốt một hơi, tôi chợt nhận ra mình không có miệng.
*BANG*
[Ư...!!] [Kou]
Sửng sốt vì toàn thân tôi đã hóa thép, tôi lại hất tay ra dù đang rất bấn loạn. Nhờ đó mà tôi kịp thời chặn được một đòn của đối phương.
*Tiếng động cơ to hơn, nhiều tạp âm hơn*
Tuy nhiên cỗ máy kia lại càng đè mạnh hơn về phía tôi――! Đôi hàm đó mỗi lúc một áp sát hơn――!
[ÁÁÁÁÁÁ!!] [Kou]
Không được!! Không chặn nổi nữa rồi!!
[Trung úy!!] [???]
*BÙM*
*Dừng BGM*
[Cái gì...... vậy trời?!] [Kou]
*Kịch, kịch, xoẹt, bùm*
Luồng thiểm quang lóe lên kèm theo tiếng nổ đinh tai; con nhện máy nọ bị thọc xuyên người và nổ tung thành từng mảnh.
Kế đến, một phần tầm nhìn của tôi bị khoét thành hình tứ giác, và trên đó hiện lên hình một phụ nữ.
[Trung úy vẫn ổn chứ ạ......?] [???]
Vừa rồi chắc là người này điểu khiển cái khối hình người bằng thép kia...... Người này tóc vàng mắt xanh, còn tuổi thì có lẽ hơn tôi một chút. Cô ta có một gương mặt mà hình như tôi thấy ở đâu rồi thì phải......
*Chú ý : Đoạn tiếp theo chỉ xuất hiện sau khi đã clear route của Nanoha*
1. Rain... -> Sang route của Chinatsu 2. ...ai vậy nhỉ? -> Tiếp tục route của Rain
……Chịu. Kiểu gì tôi cũng không ngẫm ra tên cô ta được.
Hmm, this one is very short, but it gave each of us a major headache for requiring heavy precision. Ph.D really outdid himself in redrawing the pages, and Macurai did a great job in rephrasing some very long lines I translated. Anyway, here's today's release. We hope you enjoy it before we bring you a big one.
Tình hình là dạo này chán cơm thèm phở, cộng thêm proofreader bên bộ phận scanlation bị bận nên tớ quay lại dịch BS. Hiện tại trình tiếng Nhật của tớ đã cao hơn nhiều so với lần dịch trước, tăng cả về ngữ pháp + Kanji (hiện tại là 975, còn hồi đó là khoảng chưa đến 100) nên tớ edit lại bản dịch cũ cho chính xác hơn. Chú ý là cái này tớ chỉ dịch ra tiếng Việt, ko có đủ niềm tin mà dịch ra tiếng Anh vì nó quá dài (nội phần script Dive 1 sau khi extract đã là 18.2M). Còn thời gian complete thì ko xác định được vì làm việc tùy hứng. Tạm thời hôm nay post scene đầu tiên đã.
This one should've been released sooner, but proofreading took longer than expected, so I had to delay it by a day. It's a short chapter for fanservice, but it's still good enough to read. Just tell me if you have a problem with the file. I'm going back to play Stepmania's challenge mode for now.
Manga scanlation - Cleaners: able to clean magazine or tankoubon raws without doing much damage to details (Always in need)
- Redrawers: capable of redrawing without leaving odd marks on the pages; can finish a 30-page chapter within 2 weeks (Always in need)
- Typesetters: know how to choose fonts; able to type a 24-page chapter a week (Need 2)
- Proofreaders: native English speaker + grammar nazi (Currently not recruiting)
Fansubbing
- Timer: capable of scene-timing (Need 1)
- English editor: similar to manga proofreaders (Currently not recruiting)
Other positions like typesetters, encoders and TLCers are also welcomed. There's no specific requirement. Just apply here if you know exactly how to do those jobs.
You can also leave your email here and I'll contact you later, or you can sit in our IRC channel. Offers for joint projects are also welcomed. Thanks for reading.
Edit: For those applying for manga typesetter and editor positions, please have Adobe Photoshop installed on your computers, or at least use the portable version (pirate or whatnot, we don't care). Other software just don't work as efficient as it does and have compatibility issues for teamwork in the scanlation scene.
Sorry for taking so long for a single chapter. It's only until recently that all of us have taken care of our IRL stuff. Anyway, we're going to try our best to catch up with the raw within a few months. For now enjoy the release while waiting for 15.